سالي في رحلة العجائب

- The Wonderful Wizard of Oz, known in Japan as Oz no Mahōtsukai (Sally Fi Re7lat Al Ajaeeb in arabic) is an anime adaptation based on four of the original Oz books by L. Frank Baum. In Japan, the series aired on NHK then TV Tokyo from 1986 to 1987. It consists of 52 episodes, which explain other parts of the Oz stories, including the events that happened after Dorothy first left Oz.
In 1987, HBO purchased the rights to the series and dubbed it into English. Production for the English version was done by the Canadian studio Cinar. Actress Margot Kidder was hired as narrator, and the Canadian band Parachute Club provided songs for the series, which aired as a mini-series. Interestingly, this English version attempted to completely occlude the show's Japanese origins, going so far as to remove all Japanese names and studios from the credits and to credit key aspects of the animation to Westerners, which applied primarily to the CGI opening sequence. Currently the English dub of series airs in the United States on the Cookie Jar Toons block on This TV. Download now this episodes.

1 //2 //3 //4 //5 //6 //7 //8 //9 //10 //11 //12 //13 //14 //15 //16 //17 //18 //19 //20 //21 //22 //23 //24 //25 //26 //27 //28 //29 //30 //31 //32 //33 //34 //35 //36 //37 //38 //39 //40 //41 //42 //43 //44 //45 //46 //47 //48 //49 //50 //51 //52 //

0 Response to "سالي في رحلة العجائب"

إرسال تعليق

إجمالي مرات مشاهدة الصفحة

الخميس، 2 يونيو 2011

سالي في رحلة العجائب

- The Wonderful Wizard of Oz, known in Japan as Oz no Mahōtsukai (Sally Fi Re7lat Al Ajaeeb in arabic) is an anime adaptation based on four of the original Oz books by L. Frank Baum. In Japan, the series aired on NHK then TV Tokyo from 1986 to 1987. It consists of 52 episodes, which explain other parts of the Oz stories, including the events that happened after Dorothy first left Oz.
In 1987, HBO purchased the rights to the series and dubbed it into English. Production for the English version was done by the Canadian studio Cinar. Actress Margot Kidder was hired as narrator, and the Canadian band Parachute Club provided songs for the series, which aired as a mini-series. Interestingly, this English version attempted to completely occlude the show's Japanese origins, going so far as to remove all Japanese names and studios from the credits and to credit key aspects of the animation to Westerners, which applied primarily to the CGI opening sequence. Currently the English dub of series airs in the United States on the Cookie Jar Toons block on This TV. Download now this episodes.

1 //2 //3 //4 //5 //6 //7 //8 //9 //10 //11 //12 //13 //14 //15 //16 //17 //18 //19 //20 //21 //22 //23 //24 //25 //26 //27 //28 //29 //30 //31 //32 //33 //34 //35 //36 //37 //38 //39 //40 //41 //42 //43 //44 //45 //46 //47 //48 //49 //50 //51 //52 //

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

اخر مواضيع منتديات اريج الحب